Нови рецепти

Републичкиот ресторан на готвачот ffеф Блек се отвора во паркот Такома

Републичкиот ресторан на готвачот ffеф Блек се отвора во паркот Такома


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

По неколкумесечно исчекување, Такома Парк, Медицина, конечно го дочека својот најнов жител на 8 декември. Републичкиот ресторан е најновото дополнување на групата Црни ресторани на готвачот Jeеф Блек во Вашингтон, позната по својот силен фокус на свежи, локални морска храна со повремени допири на влијание Кајун-Креол. Република нуди прилично невообичаено мени што треба да ја одразува еклектичната природа на чудното соседство во кое живее. Гостите можат да уживаат во оброк со семејството или пријателите во удобен, но модерен амбиент.

Просторот, порано видео продавница, е претворена во шармантна и елегантна локација. Рустикалните дрвени маси создаваат домашно чувство, додека викторијанските црвени кадифени штандови долж едната страна од ресторанот додаваат прскање величественостНа Внатрешноста е забележана со преработени предмети наменети да служат како ода за околината на ресторанот и да обезбедат приземна понизност за декорот. Групата „Црн ресторан“ се држеше до оригиналните подови, изработи светла од деловите на млазниот мотор и гордо го напушти неонскиот знак, кој гласи „Видео Америка“, виси на wallидот на надворешниот двор.

Придржувајќи се до основниот концепт на Black Restaurant Group, менито на Republic содржи разновидни опции за свежа морска храна, но ги надополнува со посвежо месо и вегетаријански јадења. Суровиот бар служи избор на остриги кои ротираат секојдневно и вклучуваат и сорти на Источен и Западен брег. Сопствените стари црни соли на Блек, обичајно одгледувани од остриги од реката Рапаханок, се меѓу локалните остриги во Вирџинија. За оние со а поголем апетит, многу се препорачува соленото домашно чадено хоризо мезе. Сочни парчиња хоризо се сервираат на крцкав леб на скара намачкан со мек слој изматена сина боја сирењеНа Исто така, хоризото е прелиено со сладок црвен кромид мармалад кој убаво го неутрализира соленото месо. Друг популарен фаворит е патката confit Cubano entrée. Нежните снегулки од конфит патка се поврзани со солена шунка, слатки парчиња кисели краставички и поблано чили слоевити помеѓу две парчиња тост багета. Додека некои ставки од менито се позајмени од другите ресторани на готвачот Блек (остриги од скара на дрво Palace la Pearl Dive Oyster Palace и школки на Ади со домат, лимон и лук) поголемиот дел од менито е единствено за извршниот готвач и кулинарската визија на такома, Дани Велс. На пример, плескавицата со потпис на Република, е украсена со сирење од сенф, сланина пушена дома и крцкав кромид-сето тоа послужено на пунџа со ѓеврече.

Харизматично именувани специјални коктели, креации на менаџерот на барови Брет Робисон, додаваат чувство на авантура на списокот со пијалоци. Менито за ослободување, исто така, содржи локални занаетчиски пива, внимателно избрана листа на вина и класични коктели како што се Менхетен и Негрони. Еден потпис именуван како „Локалист“ посочува на силното застапување на заедницата Парк Такома за одржливост на животната средина и предност за локално одгледувани производи. Коктелот е мешавина од Green Hart Gin, сок од лимон од мед BeeGeorge, пламен од портокал (произведен со запалка) и „цитрусна капа“. Стателиерот Фашистички убиец (според до менито, „Тоа е демократски пат“) се состои од булбонски бурбон, Грин Шартруз, Аверна Амаро, босилек и кора од лимон.

Додека повеќето жители на ДЦ првично може да помислат дека Република е најновата пошта на групата Црн ресторан, ресторанот беше дизајниран да биде обележје на паркот Такома. Самото име „Република“ го навестува прекарот на населбата „Народна република Такома парк“. Отворајќи се навреме пред она што се чини дека ќе биде долга, снежна зима, Република ќе им обезбеди на жителите на градот уште една голема причина да не мора да се обидуваат да излезат до ДЦ на датум ноќ.

Лили Коцис е самопрогласен гастроном. Дипломирала на Универзитетот Харвард во 2011 година со диплома по лингвистика. Таа го посветува своето слободно време на намерно патување, фотографирање храна и пишување за регионална кујна под презимето MyAmusedBouche.


Esquire Names Chef Северна Америка и готвач на годината#x27

Според новата рангирана листа на Esquire, DC има некои од најдобрите нови ресторани во земјата. (Shutterstock)

ВАШИНГТОН - criticеф Гординиер, критичар за храна „Esquire“, ја објави својата листа со 22 најдобри нови ресторани во Северна Америка за 2019 година и го именуваше готвачот на ДК како негов омилен од сите.

Покрај „Седум причини“ и „Чајната кујна со бадеми“, „Кит/Кин“ во The Wharf исто така беше меѓу 22 -те избрани. Гординие отиде уште подалеку, именувајќи го својот готвач, Кваме Онвачи, готвач на годината.

„Долго задоцнетиот пораст на афро-американските готвачи низ целата земја е највозбудливото кулинарско движење во светот“, напиша Гординиер. „Кваме Онвачи - кој се врати од раниот неуспех да постигне големи резултати со готвењето во Кит/Кин и објавувањето на неговите основни мемоари, Белешки од млад црн готвач - стана лидер во тековниот разговор за тоа од каде сме и каде одиме “.

Во својот напис на „Кит/Кин“, тој рекол дека ресторанот-лоциран на улицата 801 Варф С.У.-бил отворен пред две години, но „понекогаш на еден голем ресторан му треба малку време за да го постигне својот чекор“.

Тој додаде дека би било „потсмев да не се подигне здравица за смелоста и оригиналноста на неговото готвење покрај пристаништето“, истакнувајќи ја уникатната мешавина на кујна од ресторанот од Нигерија, Newу Орлеанс и Карибите.

„Никаде на друго место нема да најдете задоволства како што е застрашувачки зачинетиот рак на Онвуачи од ориз или неговиот розов козја што се топи, или раковините и брасиките“, пишува тој. „И никаде на друго место нема да јадете слатки како оние што ги создаде слаткарката Паола Велез, која заслужува номинација за наградата„ Beејмс брад “затоа што го заобиколи начинот на кој може да се послужат пиперките Хабанеро како десерт - придружуван од колач и снег од цвеќиња.

За оваа колумна, Гординиер - уредник на „Esquire's Food & amp Drinks“ - се регистрираше „безброј километри“ во текот на последните 12 месеци, „преоѓајќи ја оваа голема земја во потрага по најдобрите јадења, најдобри пијалоци, најдобри приказни, најдобри вибрации“.


Сеќавајќи се на ffеферсон Еванс, „Jackеки Робинсон“ на црните готвачи

Jeеферсон Еванс ’47, првиот афроамериканец дипломиран на Кулинарниот институт на Америка, почина во јануари на 94-годишна возраст. Тој беше наречен Jackеки Робинсон на кулинарски уметности, делумно затоа што Еванс бил студент во оригиналниот кампус на ЦИА во Newу Хејвен, КТ пред Робинсон некогаш да игра игра со Бруклин Доџерс.

Институтот за ресторани Haу Хејвен-кој на крајот ќе стане ЦИА-штотуку беше основан за да обезбеди обука и нови вештини за ветераните од Втората светска војна, со надеж дека повторно ќе се приклучат на повоената работна сила. Еванс, кој служел во армијата на САД за време на војната, се пријавил и бил прифатен - откако бил одбиен од Универзитетот Јеил.

Родниот жител на Грузија помина цел живот работејќи во различни ресторани, конечно отворајќи го својот, „The One’ N ’Only“, во Haу Хејвен во 1980 -тите. Тој, исто така, служеше како готвач-инструктор во ЦИА од 1970 до 1975 година.

„Со текот на годините, готвачот Еванс остана инспирација за сите нас, но особено за нашите студенти и алумни на афро-американското наследство“, рече претседателот на ЦИА, д-р Тим Рајан. „Тој беше единствен и ќе се памети со радост“.

„Ffеф готвачот“ последен пат ја посети својата алма матер во 2014 година за специјална вечер во негова чест. Поглавјето на ЦИА на Црното кулинарско друштво (БЦС), заедно со Здружението на ветерани и помошниот клуб за засилувачи и Клубот за поезија „Збор“, се здружија заедно за да го прослават ffеферсон Еванс и неговата кариера. За време на настанот во кампусот Хајд Парк, NYујорк, BCS му додели награда за животно дело, Здружението на ветерани му ја додели наградата за воинствено лидерство, а Клубот за поезија на зборови му ја додели наградата за влијание Дејмиен Вилијамс во спомен на основачот на клубот На Претставниците на секоја студентска организација рекоа дека сметаат дека г -дин Еванс имал влијание врз нив на различен начин.

„Од сите награди што ми беа доделени, овие значат најмногу затоа што тука започна с all“, рече Еванс по добивањето на трите награди.

Само минатата година, Еванс ја објави својата автобиографија, Зошто луѓето се однесуваат кон мене онака како што постапуваат? Предговорот на книгата е напишан од студенти на ЦИА Алекс Аскју, кој го основа Црното кулинарско друштво додека беше студент на ЦИА и беше ко-основач на Црно кулинарската алијанса-сега БЦА Глобал-која првично беше алумни поглавје на БЦС.

Господинот Еванс почина во болницата Јејл Newу Хејвен, во истиот град каде, како студент, ги урна бариерите во боја и започна успешна кулинарска кариера.


Архива Eater 38 D.C

Eater неодамна промени како го ажурира својот квартален Eater 38, водич на страницата за најдобрите ресторани во соседството низ градот. Наместо да пишуваме нов пост секој месец, ние го ажурираме истиот пост секој месец, така што читателите можат да избегнат да се сопнуваат на застарени мапи додека пребаруваат. Но, понекогаш е забавно да се види кои ресторани беа важни во претходниот квартал или година. Така, почнувајќи од овој месец, за оние кои се iousубопитни кои ресторани беа на списокот, Eater ќе води сметка за поранешните играчи на ресторани Eater 38. Оваа листа ќе се ажурира секој квартал во исто време кога ќе се ажурира Eater 38.

Бар за вино од плута: Јадачот му дава време на овој одличен вински бар, познат по својот тост со авокадо, време да се насели со нов готвач.

Мрежа за риби: Локацијата на Fishnet's Shaw, дом на прекрасното мени за дегустација FishNook, беше затворено летово за обнова.

Блексалт: Ffеф Блек нуди прекрасни морски плодови во оваа омилена „Палисадес“, која привремено е затворена за реновирање.

DCity Smokehouse:Спојката за скара е привремено затворена пред да се пресели на нова локација, иако дел од нејзината храна може да се најде во сестринскиот бар Wicked Bloom.

DGS Delicatessen: Премиерна дестинација за еврејско готвење. DGS ќе ги промени работите во јануари со хумус бар во подрумот.

Графијато: Ресторанот на Мајк Изабела е познат по италијанската храна во стилот на erseyерси.

Пекара Бајо:Сега со две локации, Пекарата Бајо е редок извор за кујна Кахун во областа Д.Ц.

Пицерија Орсо:Пица во неаполски стил е она што може да се најде во овој ресторан Фолс Черчи, кој неодамна доби сертификат за своите пити.

Капнос: Јадачот го смени оригиналниот Капнос за разновидната таверна Капнос во Балстон (што е малку повеќе фокусирано на морска храна).

Крејн и желка: Овој амбициозен, француско-јапонски ресторан треба да се затвори подоцна во април.

Чили Боул од Бен: Икона на ДЦ и дом на полупушач (иако колбасот стана широко распространет оттогаш, дури и со некои занаетчии), ова е опседнато доцна навечер и за туристите и за локалните жители.

Вода и засилувач Wallид: Ресторанот Тим ​​Ма во Вирџинија Сквер покажува некои азиски и јужни влијанија, иако неговото мени пркоси на лесната категоризација.

Место на нане: Ова секојдневно дружење на Адамс Морган е место за одење по јадења како кученца од ескаргот, елегантна француска бистро -карта и прекрасен хамбургер.

Доказ: Овој долгогодишен вински бар во Пен кварт е познат по своите сирења, слатки и јадења како плескавица со ракчиња.

Остерија Морини: Оваа трансплантација во Newујорк има некои од најдобрите десерти во градот, а исто така се одликува со тестенини и предмети на дрва.

Питер Чанг: Овој шетач готвач отвори две локации во ДК за да го истакне своето готвење во Сечуан.

Тико: Првиот ресторан на Мајкл Шлоу во ДК е празничен и шарено дизајниран ресторан со влијанија од Мексико и неговите други дестинации за патување.

Бран: Марџори Мик-Бредли ја зацврсти нејзината репутација како еден од главните готвачи во градот во овој ресторан фокусиран на вино во Паркот Кливленд, оттогаш го отвори Roofers Union и Smoked & amp Stacked.

Саламура: Овој ресторан со морски плодови, од компанијата Rappahannock Oyster, е познат не само по остриги и риби, туку и по плескавица убиец. Се наоѓа во Мозаичниот округ во Вирџинија.

Подземје Токи: Вреди да се почека чаша рамен во тајвански стил која вклучува сорти како пилешко кари и кимчи. Оригиналниот готвач Ерик Брунер-Јанг неодамна се раздели со ресторанот.

Еспита Мескалерија: Ова место Шо е еден од највозбудливите мексикански ресторани што дебитираше во областа во последниве години, со главен фокус мескал. Кујната навистина ги покажува своите вештини со своите препарати за крт.

Бар Пилар: На ова жешко место на 14 -та улица, пробајте јадења како пржени пилешки кожи, печени слатки лебчиња и јагнешко стомаче Болоњезе додека пиете слама од Пим.

Сушико: Под браќата Питер и Хендри Тјан, Сушико стана една од најдобрите дестинации за суши во Д.Ц.

Бифтек: Готвачот Хозе Андрес работи да го размрда светот на брзото јадење со овој концепт на ресторан фокусиран на зеленчук.

Салон за јадење Jackек Роуз: Овој потпора на Адамс Морган може да се пофали со ресторан во јужен стил, тики бар на покривот и вградена шпикеза (Драм и засилувач жито).

ПОВЕД: Специјализирана за готвење во Шпанија, увезени сидра и вечери за дегустација од четири јадења, семејни.

Изворот на Волфганг Пак: Наградуваниот ресторан во близина на Newseum се збогува со извршниот готвач Скот Друно во април 2017 година.

Wiseguy NY пица: Дом на пити со тенка кора, стил на Newујорк, густи пици во стилот на Сицилија, и путер, јазли од лук покриени со билки.

Бантам Кинг: Од тимот зад Дајкаја и Хаикан, Бантам Кинг е првиот ресторан на Д.Ц. посветен целосно на пилешки рамен.

Бурбон стек: Ново реновираната дневна е најприфатливиот - и навистина, најдобриот - начин да го доживеете овој ресторан во orорџтаун. Готвачот eо Палма неодамна замина да служи како кулинарски директор на Изабела Eatery во Тајсонс катче.

Остерија Морини: Иако овој ресторан, увоз од Newујорк, ја изгради својата рана републичка репутација на своите тестенини, јадења од погача и италијански коктели, исто така, вреди да се истражат овде.

Буре + врана: Овој ресторан во соседството изведува преуредување по заминувањето на стисокот Табард Ин, Педро Матаморос претходно ова лето.

Aleалео: Прицврстување на кулинарската сцена во ДК околу 20 години, aleалео останува носител на стандарди за предјадења во главите на многу локални вечера.

Партизанскиот: Најдете вртоглава низа на слатки во подарок на групата Ресторан на соседството за јадачи на месо.

Реквин Брасерија: Овој ресторан Мозаик Дистрикт е во транзиција по заминувањето на ко-основачот ennенифер Керол.

Таверна Капнос: Верзијата погодна за морска храна на ресторанот Мајк Изабела со грчка тема, сега може да се пофали со повеќе локации во областа Д.Ц.

Хаи Дуонг: Овој виетнамски режим на подготвеност служи традиционална цена, вклучително и банхео (солени крепи) и фо.

Бомбејски клуб: Ресторант Ашок Бајај Бомбеј Клубот е еден од оние стари училишни ресторани што се омилени меѓу политичарите со векови.

Дел Кампо: Ресторан Виктор Албису ја затвори својата скара во Јужна Америка во март 2018. Локацијата на Пен кварт се дели помеѓу првиот постојан Тако Бамба во округот и претстојниот мексикански ресторан Албису, Пока Мадре.

Доказ: Ова претпријатие што е пријателско за вино е дел од семејството на ресторани Fat Baby, Inc. (Estadio, Doi Moi).

Опсег: Врвен готвач стипса Брајан Волтаџо го затвори својот деби ресторан Д.Ц. во април 2018 година.

Зајтинија: Местопојадното јадење на Хозе Андрес можеби е попопуларно од неговиот предводник aleалео.

Зенебех: Овој децениски ресторан од Етиопија се пресели од Шо во Адамс Морган во средината на 2017 година, но беше затворен за поголемиот дел од 2018 година. Раководството вели дека планира повторно да се отвори.

2941: Основниот столб на оваа црква Фолс успева да воспостави рамнотежа помеѓу елегантното и секојдневното и помеѓу едноставното и елаборирано готвење.

Сеопфатна: Толпи луѓе продолжуваат да се влеваат во гурманските пица на готвачот Мајк Фридман за да се препуштат на вешти предјадења, пити со сезонска тематика и жестоки пијалоци.

Птицата: Оваа угостителска куќа „Логан Круг“, која е центрирана за живина, нуди понуди како што се рамен од фазан, пудинг од паштета од паштета и оригинални прилози за кариран зеленчук.

Банк за остриги Хенк: Без оглед на локацијата (има и ресторани на Хенк во Александрија, Дупон Круг, и сега во Пристаништето), најдете вкусна риба и чипс, ролни од јастози, остриги и многу повеќе.

Хејзел: Овој член на Групата за ресторани во соседството е во транзиција по заминувањето на готвачот и основач Роб Руба.

Изакаја Секи: Овој потценет азиски ресторан изложува некои од најдобрите сурови риби во таа област.

Лапис: Еве каде да одите за модерно авганистанско готвење, во атмосфера која успева да биде и елегантна и домашна.

Република: Овој ресторан Такома Парк од готвачот ffеф Блек и Дени Велс има многу остриги и силно мени за бранч (особено понудата на морска храна).


Резиме на рецепт

  • 6 пилешки бутови со коски, кожа
  • 1 прстофат кошер сол и свежо мелен црн пипер по вкус
  • 8 унци сланина, исечена напречно на парчиња од 1/2 инчи
  • 10 печурки со големи копчиња, четвртини
  • ½ голем жолт кромид, исечен на коцки
  • 2 кромид, исечени
  • 2 лажички универзално брашно
  • 2 лажички путер
  • 1 ½ чаши црвено вино
  • 6 гранчиња свежа мајчина душица
  • 1 чаша пилешка супа

Загрејте ја рерната на 375 степени F (190 степени C).

Зачинете ги пилешките бутови насекаде со сол и црн пипер.

Ставете сланина во голема тава, отпорна на рерна и варете на средно висока температура, повремено вртејќи, додека не се зарумени, околу 10 минути. Пренесете ја сланината со лажица во чинија обложена со хартиена крпа, оставајќи капе во тавата.

Зголемете ја топлината на високо ниво и ставете го пилешкото, свртено од кожата надолу, во тава. Гответе во врела тава додека не поруменат, 2 до 4 минути по страна. Префрлете го пилешкото во одвод на чинија и отфрлете ги сите, освен 1 лажица капе од тавата.

Намалете ја температурата до средно високи пржени печурки, кромид и кромид со малку сол во врелата тава додека не поруменат и карамелизираат, од 7 до 12 минути.

Промешајте брашно и путер во мешавина од зеленчук додека не се вклучат целосно, околу 1 минута.

Истурете црвено вино во тавата и оставете да зоврие додека со дрвена лажица избришете зарумени парчиња храна од дното на тавата. Промешајте сланина и мајчина душица во мешавина од црвено вино, динстајте додека виното не се намали за 1/3, 3 до 5 минути. Истурете пилешка супа во мешавина од вино и ставете ги пилешките бутови во тава, доведете ги виното и супата на тивок оган.

Гответе го пилешкото во загреана рерна 30 минути. Лажица тава сокови над пилешкото и продолжете со готвење додека повеќе не станете розови кај коските и соковите не исчистат, уште околу 30 минути. Термометар што се чита веднаш, вметнат во најгустиот дел од бутот, во близина на коската, треба да чита 165 степени F (74 степени C). Префрлете го пилешкото на чинија.

Ставете ја тавата на висока температура и намалете ги соковите од тавата, исфрлајќи ги маснотиите одозгора по потреба, додека сосот малку не се згусне, околу 5 минути. Зачинете со сол и бибер отстранете ја и отфрлете ја мајчина душица. Истурете сос на пилешко.


Рецепти

Дива игра и печурки терин

Сервис: 20 Печати диви дивеч и печурки Терин од одлични готвачи 10 ноември 2015 година Богатството од дивеч совршено се венчава со дрвенестиот вкус на диви печурки во овој терен, а централниот медалјон од елен завиткан во зелен спанаќ прави прекрасна презентација. Паштетата го има секој прекрасен шумски вкус што може да се замисли, од играта [& hellip]

Свинско тендерче полнето со хоризо

Послужување: 5 Печатење свинско газе полнето со хоризо од одлични готвачи 10 ноември 2015 година Ова јадење му дава ново значење на терминот слатко и кисело. Трутниот јаболков чатни е прекрасно дополнување на сочното свинско месо полнето со зачинета колбас. Користете какви било остатоци од колбаси за појадок, пржени како колачи и сервирани со јајца. [& Hellip]


АРХИВА НА ВЕСТИ ВО ВАШИНГТОН РЕСТОРАНСКИ ВЕСТИ

Компанија за креативна салата „Chop’t“ ја отвори својата втора локација во Вашингтон, во кругот Дупон. Како и на нејзината прва локација во квартот Пен, секоја салата во менито вклучува и предлог за спарување за најкомплементарната од 26 -те домашни преливи за салата, инаку вечерачите можат да го изберат својот омилен од изборот на Chop’t. Овие локации на ДЦ се првите ресторани во земјата што го понудија „гроздобер сода поп“ на Бојлан како пијалок од фонтана. Chop’t, 1300 Connecticut Ave. NW, Washington, DC, 202-327-2255.

Бар за вино од Корк ги отвори вратите на кругот Логан во коридорот на улицата 14 -та. Е понуди 35 вина на стакло и 130 шишиња од мали производители во Франција, Италија, Шпанија, Германија и Австрија. Во кујната има готвач Рон Танака, порано од CityZen, кој готви модерна и класична храна. Сопствениците работеа во соработка со консултантот за вино, Вики Ре, за да развијат листа од над 130 вина од стариот свет, делумно за Франција-особено долината на Рона-и Италија. Корк вински бар, 1720 14-ти Свети, Вашингтон, 202-265-2675, www.corkdc.com.

Мулти-ниво Алто Плаза ги отвора вратите за искуство во јадење во Нуево Латино. Првото ниво се одликува со бар-дневна област и секојдневно јадење што продолжува на вториот кат. Исто така, на второ ниво е голема сала за состаноци, жична за презентации, комплетна со плазма екран и пристап до интернет. Третото ниво е само за резервации и се одликува со одлично јадење, музика во живо и бар со пури. Добри за јадење на фреско во текот на топлите месеци се опкружените дворови на сите три ката, со големи прозорци од подот до таванот што ја опкружуваат секоја дневна. Отворен за ручек, вечера и неделен бранч со часови во Пон.-Саб. од 11 часот-полноќ и недела од 10 часот-полноќ. За резервации или дополнителни информации јавете се на 703-266-8811 или посетете ја страницата www.altoplaza.net. Алто Плаза, 5800 Old Centerville Rd., Centerville, Va.

Винифера Бистро & засилувач вински бар се отвора во Рестон овој мај. Винифера е именуван по видовите лози кои произведуваат над 99 проценти од светските вина денес. Со Метју Молер како извршен готвач, ресторан-барот ќе служи иновативна американска кујна со глобални влијанија, прикажувајќи сезонски, локални и одржливи производи. Барот во ресторанот ќе понуди повеќе од 200 локални, домашни и меѓународни вина, плус коктели и микробранови. Лоциран во наскоро отворените Вестин Рестон Хаитс, ресторанот ќе биде достапен директно од улицата. Отворен двор со седишта 70, исто така, ќе се отвори кога ќе дозволи времето. Во ресторанот ќе се служи појадок, ручек и вечера. Винифера Бистро & засилувач вински бар, 11750 долина на изгрејсонце д -р, Рестон, Ва.

Ко Ко Сала ги отвори вратите во срцето на квартот Пен како дневна за кафе, чоколадо и коктел. Ресторанот со 130 седишта првично ќе нуди вечера и доцна навечер, а ќе започне да нуди услуга за појадок и ручек на почетокот на март. Ко Ко Сала ќе се специјализира во еспресо и пијалоци базирани на чоколадо, занаетчиски чоколади и колачи. Заедно со десертите, кујната на Ко Сала нуди избор како „Трио на лизгачи“, која вклучува зачинета мароканска сабјарка, плескавица со сирење полнети со сирење и пилешко зачинето тандори. За крајно уживање во чоколадото, вечерното мени ќе содржи чоколадни десерти со повеќе јадења со вкусови добиени од кујни од различни земји. Во ресторанот, исто така, ќе има прикази на извонредни скулптури од шеќер и чоколадо соодветни за сезоните. Ко Ко Сала, Пен кварт, 929 F St. NW, Вашингтон, DC

Во чест на еден од најраните американски претседатели, Jексон 20- во чест на Ендрју acksексон - беше отворен во Стариот град на Александрија, со не изненадувачки американски билети. Менито на готвачот ffеф Армстронг ги нагласува состојките извори од локалните фармери и локалните води, истакнувајќи ги американските јадења со јужно влијание. Армстронг неодамна работеше како извршен готвач на Кесвик Хол во Монтичело, во близина на Шарлотсвил, Ва.Ресторанот е отворен за појадок, ручек, ужина во бар и вечера. Acksексон 20, 480 Кинг Св во Стариот град, Александрија, Ва., 703-549-6080.

Сопственикот на готвачот Хасун Чам ги отвори вратите на својот нов ресторан, Кафе Тропе, само два кратки блока од кругот Дупон на 2100 P St. NW, Вашингтон. Интимниот ресторан со 75 седишта се одликува со карактеристични вкусови на француската Карипска кујна. Почнувајќи од февруари, ресторанот ќе служи ручек од среда до петок и вечера навечер плус бранч во сабота и недела. Името Кафе Тропе потекнува од шармантниот француски пристанишен град Сен Тропе. Готвачот е сопственик на „Red Ginger Caribbean & amp; Latin Bistro“ во orорџтаун. За повеќе информации, јавете се на 202-223-9335.

Преземање на Пен кварт со бура, целокупната салата/цело време јадење Chop’t е преполн со џем со луѓе што сакаат зелена и сакаат салата по свој пат. Оваа идеја треба да се зафати кога другите локации ќе се отворат низ метро. Chop’t, 730 Seventh St. NW, Washington, DC, 202-347-3225.

Шумски пожар ќе ја отвори својата прва локација во областа DC во Тајсонс Галерија во Меклин, Валија. Ресторанот, стек и детска бакана во стилот на 1940-тите, нуди богато мени во кое се наоѓаат пржени стекови и котлети, морска храна печена на дрво и месо пржено со плукање. како салати и сендвичи. Wildfire исто така нуди мени без глутен и за ручек и за вечера за гости со целијачна болест. Покрај тоа, детското мени на „Wildfire“ вклучува пица со сирење на дрво и ребра и помфрит на скара. Шумскиот пожар ќе биде отворен за ручек и вечера од понеделник до четврток од 11 до 22 часот, петок и сабота од 11 до 23 часот и недела од 11 до 22 часот. Wildfire, 1714U International Dr., 3-ти кат, Меклин, Ва., 703-442-9110, www.wildfirerestaurant.com.

Нагласени со такви допири како два џиновски лустери дизајнирани од Дејл Чихули, Паркот се одликува со креативни американски класици, од супа од домати со зрела лоза со крутон од занаетчиско сирење на скара и комкас од домати, до кратки ребра на два начина: кратки ребра со скара со бавно печена скара и кратки ребра од говедско месо. За десерт, понудите вклучуваат свежа домашна крофна од цимет со шеќер со замрзнат капучино крем на врвот со ладна кремска пена. Првите два ката се посветени на вечера, каде што гостите можат да ги гледаат готвачите на работа во изложбена кујна, создавајќи го нивниот поглед кон класичната американска кујна. Горните два ката служат како дневни простории и приватен простор за настани. Само вечери. Паркот, 920 14-ти Свети NW, Вашингтон, 202-737-7275.

Ресторанот во Doubletree Hotel & amp; Executive Executive Meeting Center Bethesda, ОЗ Ресторан (се изговара о-зе), е ресторан со целосна услуга во новата Голема соба на местото на настанот. Се одликува со талент на Зен и ги нуди своите придонеси кон менталната и физичката благосостојба. Сите протеини се по цена и се сервираат по унца, сите производи што не влегуваат се помалку од 490 калории, а сите десерти се „сервираат по лажица“. ОЗ Ресторан, Doubletree Hotel & Executive Executive Meeting Center Bethesda, 8120 Wisconsin Ave., Bethesda, Md., 301-652-2000.

Волфганг Пак ги запозна Вашингтонците со Изворот, неговиот прв ресторан за јадење во главниот град на нацијата. Модерниот ресторан, на три нивоа, со површина од 11.000 квадратни метри, е значајно искуство за јадење во Newseum, интерактивен музеј посветен на вестите. Пак го прислушува Скот Друно да служи како извршен готвач во ресторанот со 200 седишта. Додека кујната црпи инспирација од реномираните ресторани за убаво јадење на Пак, вклучително и Спаго Беверли Хилс, Чиноис на Мејн и CUT, концептот за The Source е прв од ваков вид за компанијата. Изворот нуди две различни искуства за јадење плус приватна трпезарија која собира 40 гости. Разновидното мени се движи од помали чинии, како што се лизгачи од говедско месо со пушен мармалад од кромид и бел чедар, до пици со знаци на Пук од рерната што горат дрва, вклучително и пица од чаден лосос со крем од копар и кавијар. Во дневната соба има 70 ручек, бар мени и вечера доцна во ноќта. Во трпезаријата на горниот кат, гостите можат да уживаат во доброто јадење, со мени што содржи модерни интерпретации на азиски јадења. Понудите на менито вклучуваат печено свинско цицалче со чату од слива и смокви црн бас „Хонг Конг“ во стилот со бебешка боја и лакирано кинеско пате со диви хаклинзи и стаклени тестенини. Листата на вино на ресторанот содржи повеќе од 300 етикети со мнозинство американски производители со голем избор на меѓународни вина од Австрија, Франција, Италија, Германија, Шпанија и Нов Зеланд. Покрај тоа, листата вклучува речиси десетина шишиња саке плус саке на чаша. Извор, 555 Пенсилванија авенија, Вашингтон, 202-637-6100.

Големи, големи вести за гурманите, сладокусците и посветените слатки. Отворање на почетокот на ноември во Риц-Карлтон, Вашингтон во Вест Енд: Вестенд Бистро од Ерик Риперт, обичен американски бистро. Ресторанот ќе биде отворен за јавноста за вечера во четврток, 8 ноември, а за ручек и бранч почнувајќи во декември. Westend Bistro од Ерик Риперт, The Ritz-Carlton, Washington DC, 1190 22nd St. NW, Washington, DC, 202-974-4900.

Клубот Карлајл треба да се отвори на 18 октомври, нудејќи му на метрополитенската област Вашингтон жива забава и убаво јадење. Сместен во срцето на Александрија, новиот простор во стилот на Арт Деко се одликува со голема централна сцена и подиум за танцување, приватна трпезарија за 25 лица и голема просторија за дневна и бар. Викендот на отворање ќе содржи забава за големите бендови, вклучувајќи го оркестарот „Радио Кинг“ на 18 -ти, Док Скентлин и оркестарот „Империјал палмс“ на 19 -ти, и оркестарот Томи Дорси на 20 -ти и 21 -ви. Местото ќе биде отворено за ручек и вечера и ќе обезбеди забава за сите услуги, вклучително и мени за вечера за шоуто на големите имиња. Секојдневната забава за време на ручекот обично вклучува изведба на пијано, додека вечерната забава ќе се движи од џез ансамбли во три дела до национални наслови. Вечерата за националните хедлајнер емисии ќе биде на две седишта: првата емисија во 19 часот. а втората емисија во 22 часот. Цените за вечера за големите шоуа со имиња ќе се движат од 75 до 100 американски долари, што ќе вклучува мени за четири јадења (без пијалок/алкохол) и може да се резервираат сега. Клубот Карлајл, Св. 11он Карлајл 411, Александрија, Ва., 703-549-8957, www.thecarlyleclub.com.

Сопственикот на готвачот Jamејми Лидс и партнерката Сенди Луис планираат да донесат билет за плажа во Нова Англија Локанда е најновото дополнување на Капитол Хил и идеја на Ајкан Демироглу, поранешен директор за операции на Ле Параду. Извршниот готвач Брајан Баршч, порано од Обелиск, Талула и Бистро Бис, претставува мени со италијанско готвење со медитерански влијанија. Локанда, 633 Пенсилванија Ave. SE, Вашингтон, 202-547-0002.

Се отвора сопственикот и локалниот претприемач Jamesејмс О’Брајан RedRocks FireBrickPizzeria, пицерија и кафуле лоцирани во населбата Колумбија Хајтс во ДЦ. Ресторанот ќе понуди и традиционални и гурмански пици директно од фурна од тули од 800 степени, како и кафуле, вклучително и свежи панини со домашен леб, салати и први, вина на шишето и чаша, Чимај Тројно и Алагаш Вајт на чешма и 30 пива и микробранови покрај шишето. Пити од тули на RedRocks ќе бидат во повеќе од десетина сорти, вклучувајќи ја и класичната маргерита. Отворено за вечера и за време на викендот. RedRocks FireBrickPizzeria, 1036 Park Rd. WВ, Вашингтон, 202-320-7161.

Bluepoint, современа кујна и бар со морска храна, се отвора во Пен кварт на ДЦ. Се одликува со морска храна, великодушно исечени стекови од USDA Prime Allen Brothers и специјалитети од сурови барови, сите надополнети со рачно изработени, коктели со потпис и избор на вино и пиво. Fresh fish is one of Bluepoint's specialties, including scallops, Atlantic salmon, and twin lobster tails. Bluepoint will be open for lunch and dinner Monday through Friday from 11:30 a.m. and weekends for dinner from 4 p.m. Bluepoint, 1299 Pennsylvania Avenue NW, Washington, DC, 202-783-4545.

Replacing the now-closed David Greggory Restau-Lounge will be Hudson, slated to open in early fall. Named after the Elizabethan explorer-navigator-adventurer, the eatery will offer classic and contemporary comfort food. A protégé of chef Timothy Dean, chef Kyle Schroeder will add a touch of creativity to the restaurant’s cuisine, which will include breakfast pastries small and large lunch plates of entrées, salads and sandwiches and dinners with inventive and retro main courses, pizzas and salads. On the weekends, Hudson’s brunch will offer everything from fresh buttermilk pancakes and challah french toast to sourdough toast topped with poached eggs, jumbo lump crab cake and red pepper hollandaise. Hudson, 2030 M St. NW, Washington, DC, 202-872-8700, www.hudson-dc.com.

Il Fornaio plans to open in the Reston Town Center in August, and will bring to Northern Virginia its brand of upscale Northern Italian cooking. Claudio Zorloni, chef-partner, hails from Milano, in the Lombardia region of Italy, where he learned to cook by assisting his mother in the kitchen. Zorloni is noted for his fresh pastas made daily on-site. In addition, Il Fornaio's kitchens feature equipment like a wood-fired oven for pizza, a wood-burning rotisserie for chicken and duck, and a wood grill for the authentic bistecca alla Fiorentina, a 22-ounce certified Angus porterhouse steak. The eatery will be open for lunch and dinner seven days a week and for brunch on weekends. Il Fornaio, 11990 Market St., Ste. 106, Reston, Va., 703-437-5544.

King Street Blues expands its operations with its opening in Arlington’s Courthouse district. Look for its brand of barbecue and blues after mid-June. King Street Blues, 2300 Clarendon Blvd., Arlington, Va., 703-243-4900.

Opened at the beginning of 2007, Grape Legs Fun Wine & Spirits on the Ninth Street corridor specializes in unique and well-priced wines. With a small selection from domestic vineyards, the focus is on wines from Argentina, Chile, South Africa, New Zealand, Australia, France, Italy, Portugal and Spain. Eighty percent of the bottles are in the $7-$15 range. Grape Legs Fun Wine & Spirits, 1905 Ninth St. NW, Washington, DC, 202-387-9463.

Super-chef José Andrés moves his beloved Oyamel Cocina Mexicana to DC’s Penn Quarter, and celebrates a soft opening with dinner service now lunch service to follow soon. Hip, happening and colorful, with divine food, of course. Oyamel Cocina Mexicana, 401 Seventh St. NW, Washington, DC, 202-628-1005.

Quick-casual restaurant Bear Rock Café has opened in The Village at Shirlington in Arlington. The nature-themed eatery features a wide variety of hot sandwiches, fresh salads, oven-baked breads, soups, baked potatoes, desserts and coffee. Bear Rock Café, 2751 S. Stafford St., Arlington, 703-575-8055.

Il Mulino New York has opened. The menu features the vibrant flavors of Italian cuisine, drawing upon the Abruzzi region in Italy. All meals begin with a complimentary antipasto tasting of soppresatta, bruschetta, Reggiano Parmesan, fried zucchini and homemade garlic and focaccia bread. Additionally, all guests receive a complimentary glass of signature house grappa at the conclusion of their meal. Il Mulino New York, 1110 Vermont Ave. NW, 202-293-1001.

Jack’s Restaurant & Bar in Dupont Circle replaces Le Pigalle with a more European and neighborhood-friendly menu. At the stove is owner and executive chef Herbert Kerschbaumer, formerly of Bistro Bernoise on Macarthur Boulevard in DC. Jack’s Restaurant & Bar, 1527 17th St. NW, 202-332-6767.

Look for the opening of a new concept in steakhouses come August when BLT Steak opens at 1625 I St. NW. While the design will reflect the traditional appeal of the American steakhouse, its approach—BLT's signature "blackboard" menu will be prominently featured highlighting the menu offerings of the day—will be simpler, and more modern to appeal to the neighborhood crowd. BLT Steak, 1625 I Street NW, Washington, DC.

LIA’S, from chef and entrepreneur Geoff Tracy, owner of Chef Geoff’s (3201 New Mexico Ave. NW, 202-237-7800) and Chef Geoff’s Downtown (13th St. between E and F Streets NW, 202-464-4461), is slated to open at the end of June in Chevy Chase, Maryland. The restaurant will feature a predominantly Italian-themed menu, a “wine wall” in the dining room, twenty-plus wines by the glass, a full bar and twelve beers on tap. A patio for outdoor dining will be available during the warm season, and a private room will accommodate special events. LIA’S, 4435 Willard Ave., Chevy Chase, Md., 240-223-5427, www.liasrestaurant.com.

The Blue Duck Tavern (24th and M Streets NW) is slated to open June 16. Executive chef Brian McBride will incorporate farm-fresh produce and meats in addition to freshly caught seafood on the American menu. Expect an all-American wine list with 60 wines available from California, Washington, Oregon and several other states, as well as a selection of 300 wines from around the world. The contemporary neighborhood restaurant will be open for lunch and dinner daily.

Chef and seafood specialist David Craig has opened his eponymous restaurant, David Craig, to showcase the modern interpretations of classic rustic preparations for which he has become well known. Craig made his debut in Washington ten years ago at Dupont Circle restaurant, Pesce, then subsequently worked at The Tabard Inn and Black's Bar & Kitchen. David Craig, 4924 St. Elmo Ave., Bethesda, Md., 301-657-2484.

Tandoori Nights has unveiled a second location in the trendy Clarendon area and showcases a new type of bar scene with its Agni Lounge (fire in Hindi). The bar features unusual cocktails plus assorted Indian appetizers including the Calcutta specialty, raj kachori (chickpea patty) and jhal muri, or puffed rice, cucumber, potatoes, tomatoes, onion, cilantro and roasted peanuts tossed with a sweet and sour tamarind sauce. For more information about restaurant and bar hours, visit www.tandoorinights.com or call 703-248-8333.

Расика has opened at 633 D St. NW, (Penn Quarter), Washington, DC (202-637-1222). The name is derived from Sanskrit meaning "flavors," and the restaurant features those created by chef Vikram Sunderam, who relocated to DC after being at Bombay Brasserie in London for 14 years. The concept promotes authentic Indian fare with a modern emphasis. Signature dishes include the crispy spinach salad with date and tamarind sauce black cod with fresh dill, star anise and fennel seeds cooked in a clay oven and tawa Dover sole hand-rubbed with chile and prepared on the griddle.

Lucky Strike Lanes has opened in Chinatown, with a Hollywood-influenced take on dining and bowling. Bowl on state-of-the-art lanes and enjoy gourmet dining and cocktails in this spot that offers lounge seating surrounded by the work of local artists. Lucky Strike also features a sports bar with three high-definition screens and eight 40-inch plasma TVs, as well as billiard tables and a patio. Lucky Strike Lanes, Gallery Place, 701 Seventh St. NW, Washington, DC, 202-347-1021.

Fogo de Chão has opened in downtown at 1101 Pennsylvania Ave. NW (202-347-4668). This steakhouse is a churrascaria, where meat is slow-roasted in the “gaucho” tradition and carved tableside.

Sette Bello, a sister restaurant to DC’s Café Milano and Sette Osteria, has opened in Arlington. Sette Bello offers an exotic "Italian sushi" bar that includes carpaccio, tuna, octopus, salmon and Italian rice. In addition to the raw bar, this newcomer also presents a full Italian menu as well as a 46-foot bar, expansive floor-to-ceiling windows, a fireplace, private party room and an open pizza oven. Sette Bello, 3101 Wilson Blvd., Arlington, Va., 703-351-1004.


Новодојденец Oya Restaurant & Lounge brings the style and appeal of Los Angeles to Washington, DC’s Penn Quarter, with food by executive chef-partner Kingsley John. Oya offers a world cuisine with flavors of Asia, West Africa, Morocco and St. Lucia, drawing from the background of its native West Indies chef. Dishes at Oya include lentil soup with plantain-oxtail gnocchi braised short ribs with vanilla pear purée and tostones and grilled green curry lobster with red rice. There’s a late-night dining menu as well, served until 1 a.m. Oya, 777 Ninth St. NW, Washington, DC, 202-393-1400, www.oyadc.com.

Стара домашна бифтечка куќа has opened in Bethesda in the Chevy Chase Bank Building at 7501 Wisconsin Ave., offering Kobe beef as its signature item. Other locations include New York (56 Ninth Ave., 212-242-9040) and Chef-restaurateur Richard Sandoval is slated to start construction on a second

Named for its central downtown-DC location, Central Michel Richard came into being because of Michel Richard's desire to have a place where his children could dine on delicious yet straightforward cooking that is American, French and whimsical—and less expensive than his signature and very upscale Michel Richard Citronelle located in Georgetown. Central features creative twists on American classics, such as lobster and beef burgers and roasted chicken. The menu also features homemade charcuterie and fresh oysters. The restaurant seats about 220, with private dining spaces giving guests a choice of a wine room view or a media dining room with flat screen HDTV. The wine list, created by Citronelle's Mark Slater and Brian Zipin, is a 100-bottle list focusing on small producers, predominantly from France and the U.S., with representation from the best of other regions including Germany, Austria, Italy and Spain. Central Michel Richard, 1001 Pennsylvania Ave. NW, Washington DC.

Eric Ripert, chef at New York’s Le Bernardin and Barça 18 restaurants, will be opening Harvest at The Ritz-Carlton, Washington D.C. sometime this spring. Ripert’s menu will feature organic produce and fresh seafood prepared in a shielded open kitchen providing diners with a behind-the-scenes view.

Bastille features updated Franco-Mediterranean cuisine with vintages to match. It is the culmination of chefs Christophe Poteaux and Michelle Garbee's dream of opening their own restaurant. Both are formerly of Aquarelle at The Watergate. A variety of small plates and entrées are available with wines selected with pairing in mind. Bastille, 1201 N. Royal St., Alexandria, Va., 703-519-3776.

Готвач Shuffle

Bobby Varua is the new executive chef of 701, bringing with him plenty of experience. His previous jobs include stints with China Grill, Nougatine, Aureole, Daniel and The Plaza hotel in New York City. Joining Varua is pastry chef Christine PlanteНа 701, 701 Pennsylvania Ave. NW, Washington, DC, 202-393-0701.

Executive chef Matt Hill will be returning to Charlie Palmer Steak in DC to helm the kitchen starting February 15. Hill, who currently heads up the kitchen at the newly opened Charlie Palmer Steak and Fin Fish in Reno and was instrumental in the opening of Charlie Palmer Steak in DC nearly five years ago, will be replacing executive chef Брајан Волтаџо, who leaves to open his own restaurant. Charlie Palmer Steak, 101 Constitution Ave. NW, Washington, DC, 202-547-8100.

After moving from Maestro in The Ritz-Carlton, Tysons Corner to a short-term assignment in Baltimore, Stefano Frigerio moves to DC’s Mio restaurant as its new executive chef. Како Fabio Trabocchi’s right-hand man, Frigerio has sterling kitchen credentials and should help put this struggling newcomer on the DC dining map. Mio, 1110 Vermont Ave. NW, Washington, DC, 202-955-0075.

Готвач Ricky Moore, who recently departed Agraria Restaurant in Washington Harbour (3000 K St. NW, Washington, 202-298-0003), has been named executive chef at indebleu (707 G St. NW, Washington, 202-333-2538). No news yet on the destination of chef Vikram Garg.

Jonathan Krinn, who with his father made 2941 Restaurant in Falls Church a must-go destination, has left to open a new restaurant, name and destination still a secret. 2941 Restaurant, Fairview Park Dr., Falls Church, Va., 703-270-1500.

Nongkran Daks of Thai Basil in Chantilly, Virginia, has become a partner in a second restaurant of the same name in Ashburn. Thai Basil, 14511-P Lee Jackson Memorial Hwy., Chantilly, Va., 703-631-8277.

Chef de cuisine Karen Hayes and pastry chef Bruce Connell are overseeing the kitchen at Roof Terrace Restaurant at The John F. Kennedy Center for the Performing Arts (2700 F St. NW, Washington, DC, 202-416-8555).

Ashok Bajaj, head of the restaurant group that includes Bombay Club, Bajaj 701, The Oval Room, Ardeo, Bardeo and Rasika, has announced the appointment of Joy Ludwig as pastry chef for both The Oval Room (800 Connecticut Ave. NW, Washington, DC, 202-463-8700), and Bombay Club (815 Connecticut Ave. NW, Washington, DC, 202-659-3727). Ludwig formerly baked at Daniel Bortnick is the new executive chef of Dupont Circle restaurant and lounge, Barton Seaver moves from Café Saint-Ex (1847 14th St. NW, Washington, 202-265-7839) to Hook in Georgetown.

Moving from 701 to the kitchen of Ardeo/Bardeo is Trent ConryНа He will be replaced at 701 by his colleague Alexander Powell, a native of Jamaica who has cooked in Manhattan with Jean-George Vongerichten and in the Bahamas.

Replacing Anthony Chittum at Dish + drinks, Peggy Newbold Thompson will take over the kitchen, coming from the Georgetown Club.

Jamie Leeds, owner and executive chef of Hank's Oyster Bar, has appointed William Beck as general manager and Karen Hayes as sous chef to the 65-seat restaurant. Hank's Oyster Bar, 1624 Q St. NW, Washington, 202-462-4265.

Daniel Kenney has been named executive chef for the Willard InterContinental Washington, 1401 Pennsylvania Ave. NW, Washington, DC, 202-637-7318.

Chef-owner Bob Kinkead of Kinkead’s has announced the appointments of Hichem Lahreche as the restaurant’s new pastry chef and Todd Schiller as chef de cuisine to his downtown restaurant. In Virginia, at Bob Kinkead's Colvin Run Tavern (8045 Leesburg Pike, Vienna, 703-356-9500) he has promoted Chris Newsome to its chef de cuisine. Jeff Gaetjen, formerly the establishment’s chef de cuisine, has been named corporate chef for all of Bob Kinkead’s restaurants, including Kinkead’s, Sibling Rivalry in Boston (525 Tremont St., 617-338-5338) and Bob Kinkead's Colvin Run Tavern.

Owner Ashok Bajaj has tapped Matthew Secich to be the new executive chef of The Oval Room (800 Connecticut Ave. NW, Washington, DC, 202-463-8700).

Duane Keller has been named the new executive chef at Dupont Grille Restaurant (1500 New Hampshire Ave. NW, Washington, 202-939-9596). Keller, a veteran of DC restaurants including Potowmack Landing Restaurant and the Hyatt Regency Reston’s Market Street Bar & Grill, will maintain Dupont’s menu of modern American cuisine with regional influences and a focus on seasonal seafood specialties. In addition to his duties at Dupont Grille, he will also serve as executive chef for Jurys Washington Hotel, where Dupont Grille is located.

Jeffrey G. Potter has been named the new executive chef-in-residence and general manager of Market Salamander in Middleburg, Va. Oversight of special events including wine and cooking classes is included among Potter’s responsibilities. For more information, call 540-687-8011. Market Salamander, 200 W. Washington St., Middleburg, Va.

Mark Hellyar is now chef de cuisine of Blue Duck Tavern at the Park Hyatt Washington. Most recently, Hellyar was at NoMI in Chicago, Oxford's Le Manoir aux Quat Saisons and The Fat Duck in Bray, England. Blue Duck Tavern, 24th & M St. NW, Washington, DC, 202-789-1234.

Antonio (Tony) Conte has been named executive chef of The Oval Room (800 Connecticut Ave. NW, 202-463-8700). Conte previously held the position of executive sous chef at


Jeff Mahin

Jeff Mahin is a chef/partner at Lettuce Entertain You Enterprises (LEYE) and the creative force behind Stella Barra Pizzeria (Santa Monica, Hollywood, Chicago, Bethesda), Summer House Santa Monica (Chicago, Bethesda), Do-Rite Donuts (Chicago), and M Street Kitchen (Santa Monica). At just 33 years old, Mahin has accumulated several industry accolades including Zagat “30 under 30” list in 2012, Forbes “30-under-30” list of hospitality industry up-and-comers in 2012 and Restaurant Hospitality’s “13 to watch in 2013,” as well as been a contestant on the first season of ABC’s “The Taste.”

Mahin spent much of his teen years using his natural talent and instinct to construct and deconstruct whatever foods he touched within his family’s kitchen. At age 17, Mahin began his professional training at the California Culinary Academy and later studied science and mathematics at University of California, Berkley. Mahin has had experience working in prestigious kitchens around the country from Nobu in New York City to San Francisco’s Millennium, Blackhawk Grill and Patrick David’s. In 2006, he became a laboratory assistant at the three-star Michelin rated restaurant, The Fat Duck in Bray, Berkshire, England under chef/owner Heston Blumenthal.

In 2007, Mahin headed back to the U.S. where he assisted famed chef Laurent Gras in opening L2O in Chicago, LEYE's Michelin-starred, modern seafood restaurant. He then started as a corporate chef within LEYE, collaborating closely with the hospitality group's partners including Lettuce founder Rich Melman to develop new recipes for the group's more than 100 restaurants.

Mahin opened his first LEYE concept, artisanal pizzeria Stella Barra Pizzeria, in Santa Monica in 2011 with LEYE managing partners R.J. and Jerrod Melman. There he experimented with more than 30 different variations to create restaurant’s signature pizza crust, using locally-milled flour and farmer’s market ingredients to make up the ever-changing menu. His California concepts also include M Street Kitchen in Santa Monica and a second location of Stella Barra in Hollywood.

In 2012, Mahin expanded to Chicago, partnering with Chef Francis Brennan to open artisanal doughnut shop Do-Rite Donuts and in summer 2014, Mahin and Brennan opened the second Do-Rite location in downtown Chicago’s Streeterville neighborhood. Do-Rite’s doughnuts are prepared daily in small batches and utilize seasonal ingredients like Meyer lemon in the winter and fraise des bois in the spring.

In addition to Do-Rite, Mahin increased his Chicago presence in fall 2013 with two new Lincoln Park restaurants: his third iteration of Stella Barra, as well as a new concept, Summer House Santa Monica, bringing laid-back California-style cuisine to the Windy City. Designed to evoke a laidback, friendly vibe reminiscent of the Golden State, Summer House serves an ever-changing menu that spotlights locally-sourced produce and ingredients whenever possible, and also boasts Mahin’s signature artisanal bread program.

In early 2015, Mahin expanded to the Washington, DC market, opening the fourth location of Stella Barra and the second location of Summer House Santa Monica in North Bethesda, MD.

Mahin is also an ambassador for Chefs Cycle, a fundraising endurance event featuring award-winning chefs fighting childhood hunger outside the kitchen. Last year, Jeff and over 100 other chefs from around the country raised over 1 million dollars to battle childhood hunger in the U.S. Next year, Jeff plans to ride across the U.S. with fellow chefs to raise money and awareness for No Kid Hungry and Chefs Cycle.

When Mahin isn’t cooking or riding his bike, he can be seen on a variety of cooking shows including Sugar Showdown on Cooking Channel. He also has a passion for health and nutrition, and enjoys discussing food and with some of the country’s leading nutritionists.


B&B Fish Open in Marblehead

B&B Fish Instagram

North Shore diners and anyone looking to take a mini, food-focused road trip – chef Jason Santos’ new Marblehead restaurant, B&B Fish, is now open for business. His fourth endeavor (sister to Buttermilk & Bourbon, Citrus & Salt и Abby Lane), B&B Fish, located at 195 Pleasant Street, is a sleek but casual culinary homage to New England’s classic clam shack but with a bit of a whimsy and some southern flair.

Working with his longtime Buttermilk & Bourbon chef, Jeff DeCandia, Santos has come up with a menu that gives all those classic summertime seaside favorites – lobster rolls, fried clams, fish and chips – their due…and then some. Guests can mix and max flavors with a wide array of sauces (tarragon tartar, crystal cocktail, Creole remoulade and white bbq) and augment their meal with sides like clam chowder, biscuits, Mexican street corn, black truffle parmesan fries and Vidalia onion rings. There’ll be sweets like beignets, fried oreos, soft-serve cones and a variety of creative ice cream sundaes.

The shoreline spot is open every day from 11:00am-7:00pm (‘til 8:00pm on Fridays and Saturdays), for grab-and-go take-out counter-service with limited seating inside and out on their patio. They’ll have delivery, too. Take a peek at the menu and start mapping out your route to Marblehead.


Interview with Ex Chef Jeff Buerhaus And His ‘Forbidden Shrimp’ Recipe

Maralyn: Chef, do you have a favorite recipe? I know that is a difficult question to have a favorite, but sometimes there is one that is special to you.

Chef Jeff: My current favorite recipe is our “Forbidden Shrimp.” It’s an interesting twist on traditional seafood.

Maralyn: Do you have any favorite spices?

Chef Jeff: I really enjoy working with Thai curries and Indian curries, such as vindaloo and house curry mixes. Because they are bold and complex in flavor, it is really fun to incorporate in dishes that might not commonly call for them. As a chef always working to develop new flavors, these spices provide good inspiration.

Maralyn: Do you have a favorite utensil to use in the kitchen?

Chef Jeff: Besides my chef knife that will do 99 percent of everything I need, I love my immersion blender. It can take 5 gallons of ingredients and create a silky smooth consistency in a matter of just a few minutes.

Maralyn: Do you have any tips for those desiring to become a chef?

Chef Jeff: I always tell someone interested in becoming a chef to work a couple of jobs in the field before signing up for culinary school. It’s really the only way to truly know if it is what you want to do, and it definitely opens your eyes as to what to expect from being a chef. Experienced chefs know that it is not just as it’s portrayed on today’s popular television shows.

Maralyn: What is your favorite station to work, appetizers, hotline, pastry, etc.?

Chef Jeff: One of my favorite stations is the hot appetizer station, because you get to create many small plates as opposed to maybe just a few on the hot line. Also, the appetizers are often part of a customer’s first impressions of the restaurant, so I like making sure they are perfect.

Walter’s Forbidden Shrimp” by Chef/Ower Jeff Buerhaus

Состојки:

4 jumbo shrimp, peeled and deveined

Forbidden Rice:

½ cup Chinese black rice, cooked

1/8 cup edamame cooked, chilled and smashed

1 ounce sweet Chinese sausauge, thinely sliced on bias

Korean BBQ Sauce:

2 tablespoon minced cilantro

1 tablespoon Chinese red pepper paste

Combine all in Robo Coup and drizzle in 1/4 cup canola oil until well incorporated.

Метод:

In hot black skillet with 1 tablespoon oil, sear seasoned shrimp for 2-3 minutes on both sies till done.

In hot black skillet or wok with 2 tablespoons oil, add Shemiji mushrooms, shallot and Chinese sausage and saute 1-2 minutes.

Add basil leaves and stir-fry till hot.

Serve Hot Forbidden Rice on plate, top with cooked shrimp and drizzle Korean BBQ around shrimp.

Garnish with sliced scallions.

Thank you Chef Jeff. You can learn more about Jeff Buerhaus of Walter’s at:


EDIBLE ESSAY: A COMMUNITY OF FARMERS AND CHEFS


Top, clockwise: Potluck supper at Water Boy Farms Local Yocal owner Matt Hamilton
and his wife Heather Harvest chef Andrea Shackelford grilling cabbage
chef Jeff Qualls and wife Michelle, owners of Rye, with local foodie Adam Pagano. McKinney
restaurateur Rick Wells with Patina Green chef Robert Lyford and chef Andre Bedouret.

Picture a potluck summer supper with a hundred guests gathered in a pastoral setting. A large garden and wildflower meadow are framed by shady groves. Serving tables are heaped with platters of lovingly prepared dishes. A friendly competition and mutual appreciation exists amongst the crowd. Shortly after the long line of diners have settled themselves into familiar conversations and beautiful plates of food, a storm blows in from the west. Tall, looming black clouds bring a sudden shower. With a sense of camaraderie, people begin picking up plates, chairs and glasses, helping each other seek cover amidst the sounds of clinking china, silverware, thunder and lots of laughter.

The scene of the event was Water Boy Farms in Lucas, home of Rick and Robbin Wells. Broadly involved in the local food community, Rick is the owner of Harvest Seasonal Kitchen and Rick’s Chophouse in downtown McKinney. The summer gathering might well have been a family reunion. Half of the attending farmers, ranchers, food artisans and chefs have been friends and colleagues for years, and the others are quickly creating relationships. All are part of a community striving to produce and prepare the best locally grown food in Texas.

Communities are born out of shared need and common purpose. That’s exactly what has happened over recent years in historically agricultural Collin County, where the supportive relationship between chefs and farmers has benefited from the accelerated demands of savvy diners with a taste for regional cuisine, locally sourced heirloom produce and grass-fed protein. Contrary to national trends, small family farms are thriving here.


Top to bottom: Slicing up supper, chef George Brown, Experimental Table,
and Andrew Trollinger chef Katie Brown, Experimental Table, with
writer/grower Tom Motley and wife Becca from Harvest, owner Rick Wells
and chef Andrea Shackelford with Patina Green’s chef Robert Lyford
from Pure Land Organic—Allan Couch, Jack and Megan Neubauer.

As a founding vendor at the Historic McKinney Farmers Market, which opened at Chestnut Square in 2007, I have witnessed the natural progression and expansion of our farm-to-table community firsthand. To stand out from the crowd, I offered heirloom herbs and hard-to-find produce like striped Listada eggplant and lemon cucumbers. The first year, I did more educating than selling.

The McKinney Farmers Market often serves as the initial meeting place between chefs and farmers, and both groups offer their support each year to help raise funds for this bustling marketplace. In May, chefs Andrea Shackelford of Harvest, Robert Lyford of Patina Green Home and Market and Jeff Qualls of Rye teamed up for the annual Farm-to-Market Dinner at the market’s historic site. All items for the popular event were donated by the market’s vendors.

Each Saturday, chef Jeff arrives just before the market opens. He surveys the day’s offerings and makes selections for Rye’s weekly planned plates. The restaurant, housed in the former law office of Texas Governor James W. Throckmorton (1866-67), is an intimate, brick-walled space with the feel of a rustic enoteca.

Jeff, a local boy who grew up in nearby Sherman, trained at the Culinary Institute of America, both in Hyde Park, NY, and at the Greystone campus, Napa Valley. His knowledge of wines is impressive, and he frequently joins business neighbor Andy Doyle from the McKinney Wine Merchant to plan wine-pairing dinners. For years, chefs have relied on Andy’s expertise and flawless palate.

Jeff purchases duck eggs and duck from Keelee and Mark Page’s Circle 15 Farms in Gunter. His dish Duck, Duck, Mousse is a crispy quette and duck liver pate with Luxardo cherry-duck jus. “A trio of mini entrees,” says Jeff. “We showcase whole-bird cooking.”

Such unique dishes are invented during the dialogue between chef and farmer, and as these symbiotic relationships progress, farmers grow items by request.

For a July dinner, chef Robert of Patina Green built his tasting menu around produce from Pure Land Organic farm, a 26-acre operation run by father-daughter team Jack and Megan Neubauer, using their shishitos, Rocky Ford melons and fermented chiles. The farm also grows dewberries, blackberries and Golden Nugget tomatoes.

The vibrant exchange over a delicious plate of locally
sourced food provides the common-goal catalyst
for farmer/chef friendships to thrive

Chef Robert, who trained at California Culinary Academy in San Francisco, offers cooking classes several times a year in the big farmhouse kitchen of Leslie Luscombe, fourth generation owner of Luscombe Farm in Anna. On the second and fourth Sundays of the month through September, Leslie hosts a seasonal market at her farm, and the farm’s signature line of preserves, pickle relish and sauces are used at Patina Green, Rick’s Chophouse and Harvest.

I first met Leslie at the McKinney Farmers Market in 2010. She had rented a small space, setting out her colorful jam jars on one 3-by- 6-foot folding table, near my big tent’s seasoned display. She had no tent. No chair, so I loaned her one. We hit it off right away. Her preserves tasted like history.

Leslie uses her own fruit, plus seasonal produce from neighboring farms. Old Luscombe family fig trees provide the base for her popular fig preserves. She knows the location of forgotten, weedy groves of plums and pears and ancient stands of berries, far off any road. “As a child,” she recalls, “I loved canning and making jelly with my aunt and Granny, right here on the same farm.”

CIA grads Katie and George Brown met on the school’s Hyde Park campus. Their triplets—Oliver, William and Clementine—are being raised up in the country on the Browns’ rural acreage in Lucas and are valid evidence of the growth of Collin County family farms. Five years ago, the Browns relocated their upscale Dallas catering business to the Lucas property. These days, the children balance baseball and piglets, volleyball and pullets, science-class and lambing.

The farm is home to cows, pigs, sheep and heritage breed chickens, as well as several culinary ventures. George ages and cures beef, ham and charcuterie from his stock and partners on events with rancher and butcher shop owner Matt Hamilton (Local Yocal Farm to Market).

For the Browns’ catering company, Experimental Table, Katie makes her famous pastries using eggs from their pastured flock. Katie says, “The biggest difference I have noticed using eggs from our free range chickens is the way the yolks color cakes and custards. Our hens’ egg yolks are deep orange colored, resulting in true yellow cakes like the pioneers made. I feel I’ve tapped into an American tradition.”

Restaurateur Rick Wells puts his farm-to-table values to practice at both of his establishments. His restaurant Harvest represents the culmination of years of collaborative brainstorming and planning with local farmers. Harvest chef Andrea Shackelford’s extensive work history (with Dallas legends Tim Bevins and Graham Dodds) and her upbringing (as a child of gardeners) prepared her to take the helm of the this farm-to-table venture. She is also the consulting manager of Water Boy Farms and is nearing completion of a coveted Master Gardeners Certification. Andrea maintains excellent rap own planting experience provides her with a genuine hands-in-the-dirt appreciation for the farmers’ eff orts.

At Rick’s Chophouse bar, mixologist Keisha Allen serves up her Garden of Eden cocktail pairing a slice of Water Boy Farms’ cucumber with my own Motley silver lemon thyme frozen in an ice cube.

The drink’s complexity evolves as the melting ice combines the released flavor of the thyme with cucumber amidst the secret mix of lush spirits.

Another of Rick’s initiatives is the important North Texas Farm-to- Table Symposium, begun in 2015. Th ese quarterly dinner gatherings bring together area food growers, gardeners, artisans, brewers and chefs to discuss selected ag production and marketing issues. The chosen topics are relevant and instructive.

Having been privileged to attend most of the symposia, I’ve seen the event’s significant impact on our local food community. But possibly the most important thing that happens is the individual exchange of information and the discussions that occur at each table, up close and personal. The vibrant exchange over a delicious plate of locally sourced food provides the common-goal catalyst for farmer/ chef friendships to thrive. The practice of farm-to-table principles in Collin County is a community effort.

The next North Texas Farm-to-Table Symposium is on October 6. For information, go to Texas A&M AgriLife link: collin. agrilife.org/event/north-texas-farm-to-table-symposium-3-2.

Writer Tom Motley and wife Becca maintain a half-acre garden in historic downtown McKinney, where they continue to grow heirloom herbs and produce for local chefs. An archive of Tom’s food and farm articles is available at Tom Motley North Texas Gardens.


Погледнете го видеото: Restorano La Storia virtuvės šefo Arūno Jonaičio siūlomas užkandis su šviežiomis stintomis (Февруари 2023).